
В ситуации, когда более 15% европейских семей являются двуязычными -1, многие родители, воспитывающие детей не на родном языке, часто испытывают неуверенность. Они задаются вопросом: не повлияет ли использование «ненативного» языка на эмоциональную связь с ребенком? Новое революционное исследование, проведенное учеными Университета Ноттингема (Великобритания) и опубликованное в журнале Frontiers in Cognition, дает на этот вопрос обнадеживающий и научно обоснованный ответ: нейронная синхронизация между матерью и ребенком не зависит от того, на каком языке они общаются, даже если мать говорит на втором языке -1-6.
Что такое нейронная синхронизация?
Прежде чем говорить о результатах, важно понять, что ученые называют «межмозговой синхронизацией» (или нейронной синхронностью). Это явление, при котором мозговые волны двух людей, взаимодействующих друг с другом (например, в процессе игры, разговора или обучения), начинают работать в унисон. Представьте себе два маятника, которые со временем начинают раскачиваться в одном ритме.
Эта синхронизация является биологической основой эмпатии, взаимопонимания и эффективной коммуникации. Когда мозг матери и ребенка работает синхронно, они лучше понимают эмоции друг друга, им легче удерживать общее внимание, а процесс обучения становится более естественным и плодотворным -1-3. Это ключевой механизм для формирования здоровой привязанности между родителем и ребенком.
Дизайн исследования: Как изучали мозг
Команда под руководством доктора Эфстратии Папуцелу поставила цель выяснить, нарушается ли эта тонкая нейронная связь, если мама говорит с малышом на неродном языке. В исследовании приняли участие 15 семей из Великобритании. Матери были носителями разных языков (не английского), но владели английским на высоком уровне (C1-C2). Их дети в возрасте от трех до четырех лет росли билингвальными -1-5.
Эксперимент проходил в три этапа в случайном порядке:
- Совместная игра на родном языке матери.
- Совместная игра на английском (втором для матери) языке.
- Самостоятельная игра в тишине, когда мать и ребенок были разделены ширмой -3-4.
Во время игры оба участника носили специальные шапочки с датчиками функциональной спектроскопии в ближней инфракрасной области (fNIRS). Этот безопасный и неинвазивный метод позволяет измерять активность разных зон мозга по изменению концентрации кислорода в крови -1-6.
Главный результат: Язык не имеет значения
Результаты оказались поразительно четкими. Ученые зафиксировали статистически значимую нейронную синхронизацию между матерями и детьми во всех случаях, когда они играли вместе. Причем синхронизация была значительно сильнее во время совместной игры, чем когда они играли по отдельности -1-4.
Ключевое открытие: уровень синхронизации мозга был одинаково высоким как при игре на родном языке матери, так и на английском. Использование второго языка никак не снизило способность матерей «настраиваться» на одну волну со своими детьми -2-5.
«Наше исследование показывает, что мозг двуязычных мам и их детей остается ‘синхронизированным’ независимо от того, играют ли они на родном языке матери или на приобретенном втором языке. Это важный вывод, поскольку он предполагает, что использование второго языка не нарушает ту связь между мозгом, которая поддерживает привязанность и общение», — комментирует доктор Папуцелу -1-3.
Где именно происходит синхронизация?
Наибольшая активность была зафиксирована в префронтальной коре — области мозга, которая отвечает за планирование, принятие решений, рассуждения и регуляцию эмоций -1-2. Именно эта зона играет ключевую роль в социальном взаимодействии и эмоциональной связи. Интересно, что в теменно-височных областях, связанных с социальным познанием, синхронизация была слабее, что может указывать на специфику обработки социальных сигналов в зависимости от контекста -6.
Разрушая мифы о «холодности» второго языка
Данное исследование особенно ценно, поскольку оно бросает вызов распространенному ощущению «эмоциональной дистанции», о котором часто сообщают люди, говорящие на неродном языке. В эмоционально напряженных или когнитивно сложных ситуациях даже те, кто свободно владеет вторым языком, могут говорить медленнее, делать больше пауз и чувствовать себя менее вовлеченными -1-2.
Работа ученых из Ноттингема доказывает, что на бессознательном, нейробиологическом уровне эта дистанция отсутствует. «Билингвизм иногда рассматривается как вызов, но он может дать реальные преимущества в жизни. Наше исследование показывает, что взросление в среде с более чем одним языком также может способствовать здоровому общению и обучению», — заключает профессор Дуглас Хартли, старший автор исследования -1-4.
Что это значит для родителей?
Для миллионов родителей по всему миру, которые воспитывают детей в многоязычной среде, результаты этого исследования являются мощным подтверждением правильности их подхода. Если вы разговариваете с ребенком на языке, который не является для вас родным, не стоит беспокоиться о качестве вашей эмоциональной связи. Ваш мозг и мозг ребенка все равно найдут путь друг к другу.
Исследователи планируют двигаться дальше, изучая семьи с разным уровнем владения языком, а также другие виды социальных взаимодействий, например, между детьми и учителями -2-5. Но уже сейчас ясно одно: любовь и связь между родителем и ребенком не нуждаются в переводе.
Admin















Designed by